Первый сборник женской прозы «Не помнящая зла»
(М., «Московский рабочий», 1990, 318 стр.).
Светлана Василенко
Русская писательница, сценарист, поэтесса.
Член Русского ПЕН-клуба, Союза кинематографистов России (гильдия кинодраматургов), Союза журналистов России и Союза российских писателей. С 1996 года первый секретарь Правления Союза российских писателей.
Валерия Нарбикова
Российский прозаик и художник. Дебютировала в 1978 году подборкой стихов в альманахе «День поэзии», систематически публикуется как прозаик с 1988 года. Член Союза писателей Москвы, Русского ПЕН-центра, антидиффамационной лиги (1993), редакционного совета журнала «Юность» и «Журнала ПОэтов» (1995).
Татьяна Набатникова
Cоветский и российский писатель, переводчик с немецкого языка, в том числе нескольких романов нобелевского лауреата Эльфриды Елинек.
Первый рассказ «Не бойся: я здесь» опубликован в 1980 году в коллективном сборнике «Дебют», вышедшем в Западно-Сибирском книжном издательстве. В том же издательстве в 1982 году вышла первая книга рассказов. Печаталась в журналах «Сибирские огни», «Урал», газетах «Литературная Россия», «Литературная газета» и др.
Ирина Полянская
Русская писательница, прозаик, редактор, корреспондент. Дебютировала в 1982 году в журнале «Аврора» с рассказом «Как провожают пароходы». Входила в группу молодых писательниц «Новые амазонки», в конце 80-х причисленную критикой к идейно-эстетическому течению «новой женской прозы» в современной русской литературе.
Нина Садур
Российский драматург, прозаик и сценарист. Член Союза писателей СССР. Была членом Русского ПЕН-Центра. В 1989 году выпустила свой первый полноценный сборник пьес «Чудная баба».
Нина Горланова
Российская писательница, художник. Автор книг в жанре прозы. Принимала участие в публикации известной газеты «Горьковец». «За уроки наивной живописи для детей с онкозаболеваниями» Н. В. Горланова удостоена звания «Человек года 2014» в номинации «Человек П — плюс».
Наталья Кореневская
"Наталья Кореневская не причисляет себя к пишущим профессионально: слишком мало законченных текстов и много сомнений. «Дело в том, что я не способна к какому бы то ни было сочинительству, и мои рассказы – не совсем рассказы, – считает она. – Скорее это пересказы услышанных где-то историй, разговоров, вперемешку даже со сплетнями, так что «с чужих слов» – это как бы знак определенного мировосприятия".